Genealogical newsletter for
Americans with Sorbian / Wendish ancestors
and friends of genealogy
How the Wends became Lutheran?
The great German reformer Martin Luther started the
“Reformation” of the catholic religion in 1517 in Wittenberg (Kingdom of
Saxony). This was the beginning of the “Lutheran religion”. In the early
1520’s entered the Lutheran reformation Lusatia, in that time mostly
settled by Wends. The University of Wittenberg was one of the most
preferred places to study for students of Lusatia. The other two places
for students of Lusatia have been Frankfurt and Leipzig. Counted among
the students in Wittenberg were some Wends. They brought the Lutheran
idea into Lusatia. First, all of the cities
were open to the reformation because most of the German speaking
citizens could read the German translation of the Lutheran Bible. Most
Wends, however, lived in the country side during this time and many of
them could neither read nor speak German.
Martin Luther did not like the Wends. In his
speeches he often said that the Wends are: “the worst of all nations”.
Historians assume that this came because of his experience with the
Wendish students. Their German language
skills have been underdeveloped and a written
Wendish language did not exist in the beginning of the 16th
century. Luther did not have a strong interest to spread the idea of
reformation in the Wendish language. This
work was done by others, like the theologian
Philipp Melanchthon. Luckily it was
not the personal preferences which influenced the impact of the
reformation in Lusatia, but their written
work and their claims. Quite soon the deputies of the guilds in
Lusatia requested that the reformers in
Wittenberg also ordain priests who are able to preach the reformation in
Wendish.
In the 16th century most parts of the
Upper- and Lower Lusatia belonged to the
Bohemian Kingdom, with the exception of the Cottbus
County. The king of Bohemia belonged to the nobility of the German
Habsburg-line. This nobility was catholic and did not want to allow the
spreading of the Lutheran religion in their country. Nerveless, their
actions did not prevent the Lutherans in the cities from influencing the
German knighthood and changed the thinking of the people living in the
country side. The ruler in the cities organized the reformation in the
churches by themselves. Until 1550 almost every duchy in
Lusatia converted to the Lutheran faith. All
Wends in the Lower Lusatia and ľ of the
Wends in Upper Lusatia converted until the
mid 16th century to the Lutheran religion. Only the Wends
belonging the monastery St.Marienstern
(located in the town of Kuckau) and some
Wends belongs to the St.Petri parish
(located in the city of Bautzen) stayed
catholic. One additional reason for the high number of conversions from
catholic to Lutheran was the serfdom. When the Landlord of the duchy
converted than his bondsmen were also forced to convert. It is known
that in the Württemberg area the farmers of some villages had to convert
seven times back and forth between different religions.
On the west-side of the
Wendish settlement area lived Wends and Germans together,
belonging to the same catholic parish but having different church
services. For the Germans the preaching during the church service was
held in German, for the Wends in Wendish.
The rest of the church service was in Latin. After the parish converted
to the Lutheran faith, the church service was held in German. Because of
missing Wendish priests of the Lutheran
faith a religious division between Germans and Wends started. It took
more than 10 years before August, Elector of Saxony (who became also
Lutheran) allowed to be held a Lutheran church service in the
Wendish language. This was about the year
1540. The first Lutheran Wendish church
service was held in the town of Senftenberg
in Lower Lusatia. It did not take too long
and Lutheran Wendish church services were
also held in the towns of Calau,
Vetschau, Lübben
and Cottbus (all in Lower
Lusatia).
In the year 1559 the church property of the
Stolpen area and
Bischofswerda area (both upper Lusatia)
came under the rule of August, Elector of Saxony. So the second biggest
Wendish parish, located in the town of
Göda, became Lutheran. In
Göda was during this time a school, what was
known for providing higher education. Students, who could afford to
attend the school in Göda, later often went
to the Universities of Wittenberg or Leipzig. With this the
“intelligence” of the next generation had a “Lutheran mind”.
From the mid of the 16th century some
Lutheran Wendish priests began to create
Wendish literature. This literature was
religious, pointing out the basics of the Lutheran religion,
abridgements of the Bible, the catechism was published and church songs
had been translated from German into Wendish.
Because of this the Wendish literary
language was developed. In the year 1548 the New Testament was
translated into Wendish by
Miklaws Jakubica,
but unfortunately this was not published. In the year 1574 was published
by Albin Moller
the Lutheran catechism and a song book in the Lower
Wendish language and 1597 followed the Lutheran catechism in the
Upper Wendish language. The Catholic Church
tried with the publishing of their religious literature to stop the
conversion to the Lutheran faith.
The conflicts between Lutheran and Catholic duchies
and Kingdoms resulted into the 30-years war (1610-1640). This war was
the end of Wendish publications for many
decades. Like in other areas in Germany also the Wends suffered in and
after the war. Not only continuing raids but also epidemic plagues have
been reasons that thousands of Wends died. The hardest blow was in the
eastern part of the Wendish settlement. Many
villages have been after the war almost without inhabitants. These
areas, along the river Neisse and also east
of this river have been resettled by Germans. The few
Wendish survivors assimilated with the
Germans and the Wendish language died out in
these areas. The 30-years war and its consequences reduced the
Wendish territory extensive.
Now comes up the question, what this report has to
do with genealogy.
As mentioned before, the switching between the
different religious faiths was quite common. For some years the parish
became Lutheran, than switched back to Catholic or became Calvinistic,
and maybe became again Lutheran. Most Wendish
speaking parishes in the Upper Lusatia on
the end went back to the Catholic faith.
Making genealogy in the years 1650 and earlier is
real treasure hunting. Even if you are sure, that your ancestors are of
one faith, always check the church books of the other religions. It was
quite common to let baptize a child in the closest church parish, even
if the parish belonged to a different faith. The same situation is given
if you research the death records. Most likely the marriages have been
performed in the church belonging to the own faith.
The reformer Martin Luther has done a great work in
spreading the gospel and set the basics that everyone in Europe had the
possibility to read the Bible in the native language. His work
influenced the way of thinking for many generations and the written
language (German and Wendish) made a big
progress.
Nerveless, the result of his work had also a deep
negative impact on the Wends. On the end of the (religious) 30-years war
the Wendish territory was much smaller than
before the war.
The Wends sacrificed for their religious freedom
much more than any other nation, almost half of their territory. With
all the joy of the reformation there stays one tear in the eye of our
Wendish ancestors.